La Fundación Hogar del Niño es una entidad social sin animo de lucro, creada para brindar protección, formación y prevención integral a las niñas, niños, jovenes y familias para el restablecimiento, garantía y formación de sus derechos a través de las diferentes modalidades de atención; con miras a rescatar saberes, fortalecer valores y la recuperación de la unidad familiar y unión comunitaria.
-
Die Fundación Hogar del Niño ist eine soziale, gemeinnuetzige Einrichtung.
Sie ist geschaffen worden, um den Kindern, Jugendlichen und Familien Schutz, Bildung und Vorbeugung zu bieten, mit dem Ziel, Wiederaufbau, Garantie und Schaffung ihrer Rechte durch die verschiedenen Arbeitsweisen zu erreichen.
Das Ziel ist zudem, Faehigkeiten zu entdecken, Werte zu staerken und eine Familiengeschmeinschaft sowie ein Gemeinschaftsleben wiederzugewinnen.
lunes, 12 de abril de 2010
VISION - ABSICHT
Nos vemos como lideres sociales , restaurando valores y coayudando al mejoramiento de la calidad de vida con el fin de decrementar y prevenir la descomposición familiar.
-
Wir sehen uns als soziale Helfer an, indem wir Werte wieder aufarbeiten und helfen, die Lebensqualitaet zu verbessern, mit der Absicht, den Familienzerfall vorzubeugen.
-
Wir sehen uns als soziale Helfer an, indem wir Werte wieder aufarbeiten und helfen, die Lebensqualitaet zu verbessern, mit der Absicht, den Familienzerfall vorzubeugen.
OBJETIVO INSTITUCIONAL - DAS ZIEL DER INSTITUTION
Desarrollar procesos de atención integral para restablecer, proteger y fomentar los derechos de la niñez y lograr así personas conocedoras y constructoras de su proyecto de vida.
-
Wir haben das Ziel, vollstaendige Aufmerksamkeitsprozesse zu entwickeln um die Kinderrechte wiederherzustellen, zu schuetzen und zu foerdern.
Hieraus sollen wissende und gebildete Personen hervorgehen, die faehig sind, ihr eigenes Lebensprojekt zu konstruieren.
-
Wir haben das Ziel, vollstaendige Aufmerksamkeitsprozesse zu entwickeln um die Kinderrechte wiederherzustellen, zu schuetzen und zu foerdern.
Hieraus sollen wissende und gebildete Personen hervorgehen, die faehig sind, ihr eigenes Lebensprojekt zu konstruieren.
POBLACION ATENDIDA - DIE KINDER DIE AUFGENOMMEN WERDEN
Niños, niñas y adolescentes en condiciones de amenaza o vulnerabilidad ( NNA maltratados, de abuso sexual, abandonados y trabajadores).
-
Es werden Kinder und Jugendliche aufgenommen, die sich in bedrohlichen Konditionen befinden oder hohe Verwundbarkeit aufweisen ( so z. B. misshandelte Kinder, sexuell missbrauchte Kinder, vernachlaessigte Kinder, arbeitende Kinder).
-
Es werden Kinder und Jugendliche aufgenommen, die sich in bedrohlichen Konditionen befinden oder hohe Verwundbarkeit aufweisen ( so z. B. misshandelte Kinder, sexuell missbrauchte Kinder, vernachlaessigte Kinder, arbeitende Kinder).
Suscribirse a:
Entradas (Atom)